3D그래픽2011. 9. 8. 08:52
이전부터 Gouraud Shading을 "고라우드"라고 발음했었는데, 어떤 책을 보면 "고로"로 표시되어 있기도하고...

이번에 직접 이것저것 구현 해 보면서 실제 발음이 궁금했다.

그래서 검색하다 보니, 불어라는 것을 알게 되었고, 친절하게 audio clip까지 posting 되어있는 웹페이지를 발견.

http://www.realtimerendering.com/blog/bzier-gouraud-fresnel/
(Audio Clip direct link - BezierGouraudFresnel.mov)

고등학교 불어수업 시간을 상기해 보면, 한글로 표현할 수 있는 발음은 "구호"라고 하면 될것 같은데, "구로"와 "구호"의 중간 발음이라고 생각하면 될 것 같다.

'3D그래픽' 카테고리의 다른 글

Build library with android NDK  (0) 2011.09.16
Phong Shading  (0) 2011.09.10
Transforms (변환 행렬)  (0) 2011.09.06
Goraud shading vs. Phong shading  (0) 2011.09.02
Normal Transform(법선벡터 변환)  (0) 2011.09.02
Posted by 세월의돌